Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



10Tafsiri - Kiromania-Kiitaliano - GHID DE FINANŢARE GHIDUL DE FINANŢARE furnizează...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiromaniaKifaransaKiitaliano

Category Business / Jobs

Kichwa
GHID DE FINANŢARE GHIDUL DE FINANŢARE furnizează...
Nakala
Tafsiri iliombwa na angel1978
Lugha ya kimaumbile: Kiromania

GHID DE FINANÅ¢ARE
GHIDUL DE FINANŢARE furnizează informaţii şi clarificări privind completarea Cererilor de Finanţare pentru Proiecte, precum şi informaţii legate de fazele şi desfăşurarea programului de finanţare. Ghidul de finanţare este documentul în care sunt precizate toate criteriile de eligibilitate care trebuie să fie îndeplinite de către solicitantul finanţării

Kichwa
LA GUIDA DI FINANZIAMENTO
Tafsiri
Kiitaliano

Ilitafsiriwa na luckyblu
Lugha inayolengwa: Kiitaliano

LA GUIDA DI FINANZIAMENTO fornisce informazioni e chiarimenti riguardo la compilazione delle Richieste di Finanziamento per Progetti, nonchè informazioni connesse alle fasi di avanzamento del programma di finanziamento. La guida di finanziamento è il documento in cui sono precisati tutti i criteri di eleggibilità che devono essere soddisfatti dal richiedente del finanziamento.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Xini - 5 Februari 2007 10:44





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

2 Februari 2007 15:21

Xini
Idadi ya ujumbe: 1655
Non conosco il Rumeno...sei sicuro di "tuttavia"?

3 Februari 2007 20:12

nava91
Idadi ya ujumbe: 1268
LE GUIDE DE FINANCEMENT fournit des informations et des éclaircissements concernant le remplissement (=completamento?) des Requêtes de Financement pour des Projets, ainsi que des informations concernant les phases et le déroulement (=e tuttavia delle informazioni connesse alle fasi di sviluppo?) du programme de financement.


"tuttavia" non mi sembra giusto, piuttosto "e anche", "in più"

4 Februari 2007 09:11

apple
Idadi ya ujumbe: 972
Si, sono d'accordo con Nava. E' proprio "tuttavia" quello che non va. Io direi "nonché".

4 Februari 2007 09:43

Xini
Idadi ya ujumbe: 1655
Ok allora modifico e accetto.

5 Februari 2007 10:36

apple
Idadi ya ujumbe: 972
Scusa, Xini, io pensavo che mi chiedessi un parere circa il significato, e "tuttavia" alterava il significato.
Ma anche il resto non suona benissimo in italiano. Ti faccio una proposta di correzione.
LA GUIDA DI FINANZIAMENTO fornisce informazioni e chiarimenti riguardo la compilazione delle Richieste di Finanziamento per Progetti, nonchè informazioni connesse alle fasi di avanzamento del programma di finanziamento. La guida di finanziamento è il documento in cui sono precisati tutti i criteri di eleggibilità che devono essere soddisfatti dal richiedente del finanziamento.

5 Februari 2007 10:45

Xini
Idadi ya ujumbe: 1655
Hai ragione, così è meglio.

10 Februari 2007 11:46

Witchy
Idadi ya ujumbe: 477
Ho cancellato tutti i messaggi sul "rubare".
L'altro giorno, esitavo a farlo, oggi l'ho fatto.

Se siamo su questo sito, è per aiutarsi a vicenda, quindi gradirei che non ci fossero polemiche per argomenti così futili.