Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - רומנית-איטלקית - GHID DE FINANÅ¢ARE GHIDUL DE FINANÅ¢ARE furnizează...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רומניתצרפתיתאיטלקית

קטגוריה עסקים / עבודות

שם
GHID DE FINANŢARE GHIDUL DE FINANŢARE furnizează...
טקסט
נשלח על ידי angel1978
שפת המקור: רומנית

GHID DE FINANÅ¢ARE
GHIDUL DE FINANŢARE furnizează informaţii şi clarificări privind completarea Cererilor de Finanţare pentru Proiecte, precum şi informaţii legate de fazele şi desfăşurarea programului de finanţare. Ghidul de finanţare este documentul în care sunt precizate toate criteriile de eligibilitate care trebuie să fie îndeplinite de către solicitantul finanţării

שם
LA GUIDA DI FINANZIAMENTO
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי luckyblu
שפת המטרה: איטלקית

LA GUIDA DI FINANZIAMENTO fornisce informazioni e chiarimenti riguardo la compilazione delle Richieste di Finanziamento per Progetti, nonchè informazioni connesse alle fasi di avanzamento del programma di finanziamento. La guida di finanziamento è il documento in cui sono precisati tutti i criteri di eleggibilità che devono essere soddisfatti dal richiedente del finanziamento.
אושר לאחרונה ע"י Xini - 5 פברואר 2007 10:44





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

2 פברואר 2007 15:21

Xini
מספר הודעות: 1655
Non conosco il Rumeno...sei sicuro di "tuttavia"?

3 פברואר 2007 20:12

nava91
מספר הודעות: 1268
LE GUIDE DE FINANCEMENT fournit des informations et des éclaircissements concernant le remplissement (=completamento?) des Requêtes de Financement pour des Projets, ainsi que des informations concernant les phases et le déroulement (=e tuttavia delle informazioni connesse alle fasi di sviluppo?) du programme de financement.


"tuttavia" non mi sembra giusto, piuttosto "e anche", "in più"

4 פברואר 2007 09:11

apple
מספר הודעות: 972
Si, sono d'accordo con Nava. E' proprio "tuttavia" quello che non va. Io direi "nonché".

4 פברואר 2007 09:43

Xini
מספר הודעות: 1655
Ok allora modifico e accetto.

5 פברואר 2007 10:36

apple
מספר הודעות: 972
Scusa, Xini, io pensavo che mi chiedessi un parere circa il significato, e "tuttavia" alterava il significato.
Ma anche il resto non suona benissimo in italiano. Ti faccio una proposta di correzione.
LA GUIDA DI FINANZIAMENTO fornisce informazioni e chiarimenti riguardo la compilazione delle Richieste di Finanziamento per Progetti, nonchè informazioni connesse alle fasi di avanzamento del programma di finanziamento. La guida di finanziamento è il documento in cui sono precisati tutti i criteri di eleggibilità che devono essere soddisfatti dal richiedente del finanziamento.

5 פברואר 2007 10:45

Xini
מספר הודעות: 1655
Hai ragione, così è meglio.

10 פברואר 2007 11:46

Witchy
מספר הודעות: 477
Ho cancellato tutti i messaggi sul "rubare".
L'altro giorno, esitavo a farlo, oggi l'ho fatto.

Se siamo su questo sito, è per aiutarsi a vicenda, quindi gradirei che non ci fossero polemiche per argomenti così futili.