Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



10Tradução - Romeno-Italiano - GHID DE FINANÅ¢ARE GHIDUL DE FINANÅ¢ARE furnizează...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: RomenoFrancêsItaliano

Categoria Negócios / Trabalho

Título
GHID DE FINANŢARE GHIDUL DE FINANŢARE furnizează...
Texto
Enviado por angel1978
Língua de origem: Romeno

GHID DE FINANÅ¢ARE
GHIDUL DE FINANŢARE furnizează informaţii şi clarificări privind completarea Cererilor de Finanţare pentru Proiecte, precum şi informaţii legate de fazele şi desfăşurarea programului de finanţare. Ghidul de finanţare este documentul în care sunt precizate toate criteriile de eligibilitate care trebuie să fie îndeplinite de către solicitantul finanţării

Título
LA GUIDA DI FINANZIAMENTO
Tradução
Italiano

Traduzido por luckyblu
Língua alvo: Italiano

LA GUIDA DI FINANZIAMENTO fornisce informazioni e chiarimenti riguardo la compilazione delle Richieste di Finanziamento per Progetti, nonchè informazioni connesse alle fasi di avanzamento del programma di finanziamento. La guida di finanziamento è il documento in cui sono precisati tutti i criteri di eleggibilità che devono essere soddisfatti dal richiedente del finanziamento.
Última validação ou edição por Xini - 5 Fevereiro 2007 10:44





Última Mensagem

Autor
Mensagem

2 Fevereiro 2007 15:21

Xini
Número de mensagens: 1655
Non conosco il Rumeno...sei sicuro di "tuttavia"?

3 Fevereiro 2007 20:12

nava91
Número de mensagens: 1268
LE GUIDE DE FINANCEMENT fournit des informations et des éclaircissements concernant le remplissement (=completamento?) des Requêtes de Financement pour des Projets, ainsi que des informations concernant les phases et le déroulement (=e tuttavia delle informazioni connesse alle fasi di sviluppo?) du programme de financement.


"tuttavia" non mi sembra giusto, piuttosto "e anche", "in più"

4 Fevereiro 2007 09:11

apple
Número de mensagens: 972
Si, sono d'accordo con Nava. E' proprio "tuttavia" quello che non va. Io direi "nonché".

4 Fevereiro 2007 09:43

Xini
Número de mensagens: 1655
Ok allora modifico e accetto.

5 Fevereiro 2007 10:36

apple
Número de mensagens: 972
Scusa, Xini, io pensavo che mi chiedessi un parere circa il significato, e "tuttavia" alterava il significato.
Ma anche il resto non suona benissimo in italiano. Ti faccio una proposta di correzione.
LA GUIDA DI FINANZIAMENTO fornisce informazioni e chiarimenti riguardo la compilazione delle Richieste di Finanziamento per Progetti, nonchè informazioni connesse alle fasi di avanzamento del programma di finanziamento. La guida di finanziamento è il documento in cui sono precisati tutti i criteri di eleggibilità che devono essere soddisfatti dal richiedente del finanziamento.

5 Fevereiro 2007 10:45

Xini
Número de mensagens: 1655
Hai ragione, così è meglio.

10 Fevereiro 2007 11:46

Witchy
Número de mensagens: 477
Ho cancellato tutti i messaggi sul "rubare".
L'altro giorno, esitavo a farlo, oggi l'ho fatto.

Se siamo su questo sito, è per aiutarsi a vicenda, quindi gradirei che non ci fossero polemiche per argomenti così futili.