Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - روماني-إيطاليّ - GHID DE FINANÅ¢ARE GHIDUL DE FINANÅ¢ARE furnizează...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيفرنسيإيطاليّ

صنف أعمال/ وظائف

عنوان
GHID DE FINANŢARE GHIDUL DE FINANŢARE furnizează...
نص
إقترحت من طرف angel1978
لغة مصدر: روماني

GHID DE FINANÅ¢ARE
GHIDUL DE FINANŢARE furnizează informaţii şi clarificări privind completarea Cererilor de Finanţare pentru Proiecte, precum şi informaţii legate de fazele şi desfăşurarea programului de finanţare. Ghidul de finanţare este documentul în care sunt precizate toate criteriile de eligibilitate care trebuie să fie îndeplinite de către solicitantul finanţării

عنوان
LA GUIDA DI FINANZIAMENTO
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف luckyblu
لغة الهدف: إيطاليّ

LA GUIDA DI FINANZIAMENTO fornisce informazioni e chiarimenti riguardo la compilazione delle Richieste di Finanziamento per Progetti, nonchè informazioni connesse alle fasi di avanzamento del programma di finanziamento. La guida di finanziamento è il documento in cui sono precisati tutti i criteri di eleggibilità che devono essere soddisfatti dal richiedente del finanziamento.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Xini - 5 شباط 2007 10:44





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

2 شباط 2007 15:21

Xini
عدد الرسائل: 1655
Non conosco il Rumeno...sei sicuro di "tuttavia"?

3 شباط 2007 20:12

nava91
عدد الرسائل: 1268
LE GUIDE DE FINANCEMENT fournit des informations et des éclaircissements concernant le remplissement (=completamento?) des Requêtes de Financement pour des Projets, ainsi que des informations concernant les phases et le déroulement (=e tuttavia delle informazioni connesse alle fasi di sviluppo?) du programme de financement.


"tuttavia" non mi sembra giusto, piuttosto "e anche", "in più"

4 شباط 2007 09:11

apple
عدد الرسائل: 972
Si, sono d'accordo con Nava. E' proprio "tuttavia" quello che non va. Io direi "nonché".

4 شباط 2007 09:43

Xini
عدد الرسائل: 1655
Ok allora modifico e accetto.

5 شباط 2007 10:36

apple
عدد الرسائل: 972
Scusa, Xini, io pensavo che mi chiedessi un parere circa il significato, e "tuttavia" alterava il significato.
Ma anche il resto non suona benissimo in italiano. Ti faccio una proposta di correzione.
LA GUIDA DI FINANZIAMENTO fornisce informazioni e chiarimenti riguardo la compilazione delle Richieste di Finanziamento per Progetti, nonchè informazioni connesse alle fasi di avanzamento del programma di finanziamento. La guida di finanziamento è il documento in cui sono precisati tutti i criteri di eleggibilità che devono essere soddisfatti dal richiedente del finanziamento.

5 شباط 2007 10:45

Xini
عدد الرسائل: 1655
Hai ragione, così è meglio.

10 شباط 2007 11:46

Witchy
عدد الرسائل: 477
Ho cancellato tutti i messaggi sul "rubare".
L'altro giorno, esitavo a farlo, oggi l'ho fatto.

Se siamo su questo sito, è per aiutarsi a vicenda, quindi gradirei che non ci fossero polemiche per argomenti così futili.