Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - Ä°lla birini seveceksen, dışını deÄŸil içini...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsRus

Categoria Literatura - Educació

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
İlla birini seveceksen, dışını değil içini...
Text
Enviat per iztozkn
Idioma orígen: Turc

İlla birini seveceksen, dışını değil içini seveceksin!
Gördüğünü herkes sever,ama sen “göremediklerini seveceksin.”
Sözde “değil” “özde” istiyorsan şayet, “Ten’e” değil “Can’a ” değeceksin.
Notes sobre la traducció
Mevlana

Títol
If you want to love somene...
Traducció
Anglès

Traduït per Mesud2991
Idioma destí: Anglès

"If you have to love someone, you should love their personality, not what they look like!"
"Everybody loves what they see, you should love what you are unable to see."
"If you want to love not in word but in deed, you should touch the 'heart', not the 'skin'."
Notes sobre la traducció
Rumi
Darrera validació o edició per Lein - 25 Abril 2013 10:02