Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Serbi-Francès - 1.Slusajući zvijezde opazih jednu najsjajniju...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SerbiFrancès

Categoria Assaig - Nens i adolescents

Títol
1.Slusajući zvijezde opazih jednu najsjajniju...
Text
Enviat per ja i ti
Idioma orígen: Serbi

1.Slusajući zvijezde opazih jednu najsjajniju koja beše nešto veća nego drugih noći kada bih je gledao..
2.odlucujem da se stvarno vratim crtanju
3.pokušavam naslikati malog princa i njegovu ružu u najboljem obliku...uspijeva mi nakon 8 dana
4.sastajem se sa dječakom koji je zelio da mu nacrtam malog princa. Ispunjavam mu to
Notes sobre la traducció
treba mi prevod sa upotrebom pravilnih vremena a da tekst ne izgubi znacenje

Títol
1. En écoutant les étoiles, j' ai aperçu la plu
Traducció
Francès

Traduït per anazoe
Idioma destí: Francès

1. En écoutant les étoiles, j'ai aperçu la plus brillante d'entre elles, qui était plus grande que durant les autres nuits où je l'avais observée...
2. J'essaie de me remettre réellement à dessiner.
3. J'essaie de dessiner le Petit Prince et sa rose ... J´y parviens au bout de huit jours.
4. Je retrouve le garçon qui désirait que je lui dessine le Petit Prince. J'exauce son souhait.
Notes sobre la traducció
Taj roman je napisan na francuskom- zašto radije ne pogledaš original?
Darrera validació o edició per Francky5591 - 11 Maig 2010 10:17