Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Serbisk-Fransk - 1.Slusajući zvijezde opazih jednu najsjajniju...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SerbiskFransk

Kategori Essay - Børn og unge

Titel
1.Slusajući zvijezde opazih jednu najsjajniju...
Tekst
Tilmeldt af ja i ti
Sprog, der skal oversættes fra: Serbisk

1.Slusajući zvijezde opazih jednu najsjajniju koja beše nešto veća nego drugih noći kada bih je gledao..
2.odlucujem da se stvarno vratim crtanju
3.pokušavam naslikati malog princa i njegovu ružu u najboljem obliku...uspijeva mi nakon 8 dana
4.sastajem se sa dječakom koji je zelio da mu nacrtam malog princa. Ispunjavam mu to
Bemærkninger til oversættelsen
treba mi prevod sa upotrebom pravilnih vremena a da tekst ne izgubi znacenje

Titel
1. En écoutant les étoiles, j' ai aperçu la plu
Oversættelse
Fransk

Oversat af anazoe
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

1. En écoutant les étoiles, j'ai aperçu la plus brillante d'entre elles, qui était plus grande que durant les autres nuits où je l'avais observée...
2. J'essaie de me remettre réellement à dessiner.
3. J'essaie de dessiner le Petit Prince et sa rose ... J´y parviens au bout de huit jours.
4. Je retrouve le garçon qui désirait que je lui dessine le Petit Prince. J'exauce son souhait.
Bemærkninger til oversættelsen
Taj roman je napisan na francuskom- zašto radije ne pogledaš original?
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 11 Maj 2010 10:17