Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kisabia-Kifaransa - 1.Slusajući zvijezde opazih jednu najsjajniju...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KisabiaKifaransa

Category Essay - Kids and teens

Kichwa
1.Slusajući zvijezde opazih jednu najsjajniju...
Nakala
Tafsiri iliombwa na ja i ti
Lugha ya kimaumbile: Kisabia

1.Slusajući zvijezde opazih jednu najsjajniju koja beše nešto veća nego drugih noći kada bih je gledao..
2.odlucujem da se stvarno vratim crtanju
3.pokušavam naslikati malog princa i njegovu ružu u najboljem obliku...uspijeva mi nakon 8 dana
4.sastajem se sa dječakom koji je zelio da mu nacrtam malog princa. Ispunjavam mu to
Maelezo kwa mfasiri
treba mi prevod sa upotrebom pravilnih vremena a da tekst ne izgubi znacenje

Kichwa
1. En écoutant les étoiles, j' ai aperçu la plu
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na anazoe
Lugha inayolengwa: Kifaransa

1. En écoutant les étoiles, j'ai aperçu la plus brillante d'entre elles, qui était plus grande que durant les autres nuits où je l'avais observée...
2. J'essaie de me remettre réellement à dessiner.
3. J'essaie de dessiner le Petit Prince et sa rose ... J´y parviens au bout de huit jours.
4. Je retrouve le garçon qui désirait que je lui dessine le Petit Prince. J'exauce son souhait.
Maelezo kwa mfasiri
Taj roman je napisan na francuskom- zašto radije ne pogledaš original?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 11 Mei 2010 10:17