Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Alemany-Francès - Aphorisme 60

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlemanyAnglèsFrancèsRusItaliàCastellàCroat

Categoria Assaig

Títol
Aphorisme 60
Text
Enviat per Minny
Idioma orígen: Alemany

Wenn dein Herz schlägt,
wenn du an dein Zuhause denkst,
ist es dein Zuhause:
Notes sobre la traducció
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Títol
Aphorisme 60
Traducció
Francès

Traduït per iamfromaustria
Idioma destí: Francès

Si ton cœur bat,
quand tu penses à ton chez-toi,
c'est ton chez-toi.
Darrera validació o edició per turkishmiss - 24 Gener 2009 21:16





Darrer missatge

Autor
Missatge

24 Gener 2009 17:59

turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
Hi Iamfromaustria,
Si ton cœur bat,
quand tu penses à ton chez-toi,
c'est ton chez-toi.

24 Gener 2009 21:14

iamfromaustria
Nombre de missatges: 1335
Whoops, je suis désolée! Je ne sais pas pourquoi j'ai fait ces fautes idiotes...