Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Niemiecki-Francuski - Aphorisme 60

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NiemieckiAngielskiFrancuskiRosyjskiWłoskiHiszpańskiChorwacki

Kategoria Esej

Tytuł
Aphorisme 60
Tekst
Wprowadzone przez Minny
Język źródłowy: Niemiecki

Wenn dein Herz schlägt,
wenn du an dein Zuhause denkst,
ist es dein Zuhause:
Uwagi na temat tłumaczenia
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Tytuł
Aphorisme 60
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez iamfromaustria
Język docelowy: Francuski

Si ton cœur bat,
quand tu penses à ton chez-toi,
c'est ton chez-toi.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez turkishmiss - 24 Styczeń 2009 21:16





Ostatni Post

Autor
Post

24 Styczeń 2009 17:59

turkishmiss
Liczba postów: 2132
Hi Iamfromaustria,
Si ton cœur bat,
quand tu penses à ton chez-toi,
c'est ton chez-toi.

24 Styczeń 2009 21:14

iamfromaustria
Liczba postów: 1335
Whoops, je suis désolée! Je ne sais pas pourquoi j'ai fait ces fautes idiotes...