Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-フランス語 - Aphorisme 60

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語英語 フランス語ロシア語イタリア語スペイン語クロアチア語

カテゴリ エッセイ

タイトル
Aphorisme 60
テキスト
Minny様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Wenn dein Herz schlägt,
wenn du an dein Zuhause denkst,
ist es dein Zuhause:
翻訳についてのコメント
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

タイトル
Aphorisme 60
翻訳
フランス語

iamfromaustria様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Si ton cœur bat,
quand tu penses à ton chez-toi,
c'est ton chez-toi.
最終承認・編集者 turkishmiss - 2009年 1月 24日 21:16





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 1月 24日 17:59

turkishmiss
投稿数: 2132
Hi Iamfromaustria,
Si ton cœur bat,
quand tu penses à ton chez-toi,
c'est ton chez-toi.

2009年 1月 24日 21:14

iamfromaustria
投稿数: 1335
Whoops, je suis désolée! Je ne sais pas pourquoi j'ai fait ces fautes idiotes...