Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Немски-Френски - Aphorisme 60

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: НемскиАнглийскиФренскиРускиИталианскиИспанскиХърватски

Категория Есе

Заглавие
Aphorisme 60
Текст
Предоставено от Minny
Език, от който се превежда: Немски

Wenn dein Herz schlägt,
wenn du an dein Zuhause denkst,
ist es dein Zuhause:
Забележки за превода
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Заглавие
Aphorisme 60
Превод
Френски

Преведено от iamfromaustria
Желан език: Френски

Si ton cœur bat,
quand tu penses à ton chez-toi,
c'est ton chez-toi.
За последен път се одобри от turkishmiss - 24 Януари 2009 21:16





Последно мнение

Автор
Мнение

24 Януари 2009 17:59

turkishmiss
Общо мнения: 2132
Hi Iamfromaustria,
Si ton cœur bat,
quand tu penses à ton chez-toi,
c'est ton chez-toi.

24 Януари 2009 21:14

iamfromaustria
Общо мнения: 1335
Whoops, je suis désolée! Je ne sais pas pourquoi j'ai fait ces fautes idiotes...