Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Turc-Búlgar - Merhaba aÅŸkım, doÄŸum günün kutlu olsun. Seni çok...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcBúlgar

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Merhaba aşkım, doğum günün kutlu olsun. Seni çok...
Text
Enviat per ronkvey
Idioma orígen: Turc

Merhaba aşkım, doğum günün kutlu olsun. Seni çok seviyorum.

Títol
Здравей любов, нека ...
Traducció
Búlgar

Traduït per raykogueorguiev
Idioma destí: Búlgar

Здравей любов моя, Честит рожден ден.
Обичам те много.
Darrera validació o edició per ViaLuminosa - 29 Juny 2008 22:35





Darrer missatge

Autor
Missatge

29 Juny 2008 17:45

enigma_r
Nombre de missatges: 20
Здравей обич моя.Честит рожден ден!Обичам те много!

29 Juny 2008 18:32

raykogueorguiev
Nombre de missatges: 244
Да, наистина това е значението. Мерси enigma_r


Защо Турците използват пунктуацията в много малки случаи ??...почти не я използват дори...