Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 터키어-불가리아어 - Merhaba aÅŸkım, doÄŸum günün kutlu olsun. Seni çok...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어불가리아어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Merhaba aşkım, doğum günün kutlu olsun. Seni çok...
본문
ronkvey에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Merhaba aşkım, doğum günün kutlu olsun. Seni çok seviyorum.

제목
Здравей любов, нека ...
번역
불가리아어

raykogueorguiev에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 불가리아어

Здравей любов моя, Честит рожден ден.
Обичам те много.
ViaLuminosa에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 29일 22:35





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 6월 29일 17:45

enigma_r
게시물 갯수: 20
Здравей обич моя.Честит рожден ден!Обичам те много!

2008년 6월 29일 18:32

raykogueorguiev
게시물 갯수: 244
Да, наистина това е значението. Мерси enigma_r


Защо Турците използват пунктуацията в много малки случаи ??...почти не я използват дори...