Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Rus - seninle taniÅŸmak istiyorum mümkünse bu akÅŸam...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcRus

Categoria Xat - Amor / Amistat

Títol
seninle tanişmak istiyorum mümkünse bu akşam...
Text
Enviat per harmani
Idioma orígen: Turc

seninle tanişmak istiyorum mümkünse bu akşam konuşabilirmiyiz...

Títol
знакомство
Traducció
Rus

Traduït per katranjyly
Idioma destí: Rus

Я хочу познакомиться с тобой, если можно. Сможем ли мы поговорить сегодня вечером?
Darrera validació o edició per Garret - 19 Juny 2008 07:38





Darrer missatge

Autor
Missatge

19 Juny 2008 00:04

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
privetik katranjyly
türkçe cümlede hiç noktalama işareti konulmamış ve bence cümledeki vurgu şöyledir:
'seninle tanişmak istiyorum. mümkünse bu akşam konuşabilirmiyiz..'

20 Juny 2008 12:12

katranjyly
Nombre de missatges: 102
ha olabilir Figen, o zaman ", если можно" yu sileyimmi? Bu arada son emailimi aldınmı şarkılarla?

20 Juny 2008 13:23

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
evet arkadaşım.
ayrıca, istersen 'если можно' şekliyle açıklama kısmında yazabilirsin ve not edebilirsin 'cümlede noktalama işareti olmadığı için iki anlam çıkıyor' gibilerden...ama sen bilirsin yine de
ben son mailini almadım, ama bir daha çek edeyim,yazarım sana
see you