Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Rusă - seninle taniÅŸmak istiyorum mümkünse bu akÅŸam...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăRusă

Categorie Chat - Dragoste/Prietenie

Titlu
seninle tanişmak istiyorum mümkünse bu akşam...
Text
Înscris de harmani
Limba sursă: Turcă

seninle tanişmak istiyorum mümkünse bu akşam konuşabilirmiyiz...

Titlu
знакомство
Traducerea
Rusă

Tradus de katranjyly
Limba ţintă: Rusă

Я хочу познакомиться с тобой, если можно. Сможем ли мы поговорить сегодня вечером?
Validat sau editat ultima dată de către Garret - 19 Iunie 2008 07:38





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

19 Iunie 2008 00:04

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
privetik katranjyly
türkçe cümlede hiç noktalama işareti konulmamış ve bence cümledeki vurgu şöyledir:
'seninle tanişmak istiyorum. mümkünse bu akşam konuşabilirmiyiz..'

20 Iunie 2008 12:12

katranjyly
Numărul mesajelor scrise: 102
ha olabilir Figen, o zaman ", если можно" yu sileyimmi? Bu arada son emailimi aldınmı şarkılarla?

20 Iunie 2008 13:23

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
evet arkadaşım.
ayrıca, istersen 'если можно' şekliyle açıklama kısmında yazabilirsin ve not edebilirsin 'cümlede noktalama işareti olmadığı için iki anlam çıkıyor' gibilerden...ama sen bilirsin yine de
ben son mailini almadım, ama bir daha çek edeyim,yazarım sana
see you