Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Rusų - seninle taniÅŸmak istiyorum mümkünse bu akÅŸam...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųRusų

Kategorija Pokalbiai - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
seninle tanişmak istiyorum mümkünse bu akşam...
Tekstas
Pateikta harmani
Originalo kalba: Turkų

seninle tanişmak istiyorum mümkünse bu akşam konuşabilirmiyiz...

Pavadinimas
знакомство
Vertimas
Rusų

Išvertė katranjyly
Kalba, į kurią verčiama: Rusų

Я хочу познакомиться с тобой, если можно. Сможем ли мы поговорить сегодня вечером?
Validated by Garret - 19 birželis 2008 07:38





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

19 birželis 2008 00:04

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
privetik katranjyly
türkçe cümlede hiç noktalama işareti konulmamış ve bence cümledeki vurgu şöyledir:
'seninle tanişmak istiyorum. mümkünse bu akşam konuşabilirmiyiz..'

20 birželis 2008 12:12

katranjyly
Žinučių kiekis: 102
ha olabilir Figen, o zaman ", если можно" yu sileyimmi? Bu arada son emailimi aldınmı şarkılarla?

20 birželis 2008 13:23

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
evet arkadaşım.
ayrıca, istersen 'если можно' şekliyle açıklama kısmında yazabilirsin ve not edebilirsin 'cümlede noktalama işareti olmadığı için iki anlam çıkıyor' gibilerden...ama sen bilirsin yine de
ben son mailini almadım, ama bir daha çek edeyim,yazarım sana
see you