Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Rus - Istambulu dinliyorum gözlerim kapalı Bir yosma...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcRus

Categoria Poesia

Títol
Istambulu dinliyorum gözlerim kapalı Bir yosma...
Text
Enviat per Lusi
Idioma orígen: Turc

Istambulu dinliyorum, gözlerim kapalı,
Bir yosma geçiyor kaldırımdan;
Küfürler, şarkılar, türküler, laf atmalar.
Bir şey düşüyor elinden yere;
Bir gül olmalı;
İstambulu dinliyorum, gözlerim kapalı.

İstambulu dinliyorum gözlerim kapalı;
Bir kuş çırpınıyor eteklerinde;
Alnın sıcak mı, değil mi, biliyorum;
Beyaz bir ay doğuyor fıstıkların arkasından
Kalbinin vuruşundan anlıyorum;
Ä°stambulu dinliyorum.
Notes sobre la traducció
Художественный перевод иногда не поддается грамматике, хотелось бы увидеть более точный перевод(смысл стиха мне понятен). Заранее спсибо..

Títol
слушаю Стамбул
Traducció
Rus

Traduït per katranjyly
Idioma destí: Rus

Я слушаю Стамбул, глаза мои закрыты,
Какая-то кокетка проходит по мостовой;
Брань, песни, болтовня.
Что-то падает из твоей руки на землю;
Цветок, наверное;
Я слушаю Стамбул, глаза мои закрыты.

Я слушаю Стамбул, глаза мои закрыты;
Птица бьется у тебя в подоле;
У тебя лоб горячий, правда ведь, я знаю;
Белая луна встает из-за фисташковых деревьев,
Понимаю по биению твоего сердца;
Я слушаю Стамбул.
Darrera validació o edició per Garret - 19 Maig 2008 07:38





Darrer missatge

Autor
Missatge

17 Maig 2008 16:52

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
harika olmuş, eline sağlık!

17 Maig 2008 17:45

katranjyly
Nombre de missatges: 102
Teşekkür ederim Figen, bu arada soruma cevap vermedin:-) gerçek eski klasik rus şiirlerini, romanslarını (duygusal türkülerini) çevirmeyi düşündün mü hiç? emailini verirsen bazı şiirleri ve müzikleri göndereyim sana. eminim harika yapabileceksin ve Puşkin, Lermontov, Fet, Tütçev'i, gerçek rus medeniyetini yurttaşlarına tanıtacaksın. şiirleri hissetme kabiliyetin gerçekten müthiş.

17 Maig 2008 19:01

Lusi
Nombre de missatges: 1
Teşekkür ederim.. Çok guzel..

17 Maig 2008 21:11

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
katranjyly, ben sana özel mesaj göndereceğim, burayı meşgul etmeyelim. şimdilik hoşçakal