Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Русский - Istambulu dinliyorum gözlerim kapalı Bir yosma...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийРусский

Категория Поэзия

Статус
Istambulu dinliyorum gözlerim kapalı Bir yosma...
Tекст
Добавлено Lusi
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Istambulu dinliyorum, gözlerim kapalı,
Bir yosma geçiyor kaldırımdan;
Küfürler, şarkılar, türküler, laf atmalar.
Bir şey düşüyor elinden yere;
Bir gül olmalı;
İstambulu dinliyorum, gözlerim kapalı.

İstambulu dinliyorum gözlerim kapalı;
Bir kuş çırpınıyor eteklerinde;
Alnın sıcak mı, değil mi, biliyorum;
Beyaz bir ay doğuyor fıstıkların arkasından
Kalbinin vuruşundan anlıyorum;
Ä°stambulu dinliyorum.
Комментарии для переводчика
Художественный перевод иногда не поддается грамматике, хотелось бы увидеть более точный перевод(смысл стиха мне понятен). Заранее спсибо..

Статус
слушаю Стамбул
Перевод
Русский

Перевод сделан katranjyly
Язык, на который нужно перевести: Русский

Я слушаю Стамбул, глаза мои закрыты,
Какая-то кокетка проходит по мостовой;
Брань, песни, болтовня.
Что-то падает из твоей руки на землю;
Цветок, наверное;
Я слушаю Стамбул, глаза мои закрыты.

Я слушаю Стамбул, глаза мои закрыты;
Птица бьется у тебя в подоле;
У тебя лоб горячий, правда ведь, я знаю;
Белая луна встает из-за фисташковых деревьев,
Понимаю по биению твоего сердца;
Я слушаю Стамбул.
Последнее изменение было внесено пользователем Garret - 19 Май 2008 07:38





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

17 Май 2008 16:52

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
harika olmuş, eline sağlık!

17 Май 2008 17:45

katranjyly
Кол-во сообщений: 102
Teşekkür ederim Figen, bu arada soruma cevap vermedin:-) gerçek eski klasik rus şiirlerini, romanslarını (duygusal türkülerini) çevirmeyi düşündün mü hiç? emailini verirsen bazı şiirleri ve müzikleri göndereyim sana. eminim harika yapabileceksin ve Puşkin, Lermontov, Fet, Tütçev'i, gerçek rus medeniyetini yurttaşlarına tanıtacaksın. şiirleri hissetme kabiliyetin gerçekten müthiş.

17 Май 2008 19:01

Lusi
Кол-во сообщений: 1
Teşekkür ederim.. Çok guzel..

17 Май 2008 21:11

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
katranjyly, ben sana özel mesaj göndereceğim, burayı meşgul etmeyelim. şimdilik hoşçakal