Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Ryska - Istambulu dinliyorum gözlerim kapalı Bir yosma...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaRyska

Kategori Poesi

Titel
Istambulu dinliyorum gözlerim kapalı Bir yosma...
Text
Tillagd av Lusi
Källspråk: Turkiska

Istambulu dinliyorum, gözlerim kapalı,
Bir yosma geçiyor kaldırımdan;
Küfürler, şarkılar, türküler, laf atmalar.
Bir şey düşüyor elinden yere;
Bir gül olmalı;
İstambulu dinliyorum, gözlerim kapalı.

İstambulu dinliyorum gözlerim kapalı;
Bir kuş çırpınıyor eteklerinde;
Alnın sıcak mı, değil mi, biliyorum;
Beyaz bir ay doğuyor fıstıkların arkasından
Kalbinin vuruşundan anlıyorum;
Ä°stambulu dinliyorum.
Anmärkningar avseende översättningen
Художественный перевод иногда не поддается грамматике, хотелось бы увидеть более точный перевод(смысл стиха мне понятен). Заранее спсибо..

Titel
слушаю Стамбул
Översättning
Ryska

Översatt av katranjyly
Språket som det ska översättas till: Ryska

Я слушаю Стамбул, глаза мои закрыты,
Какая-то кокетка проходит по мостовой;
Брань, песни, болтовня.
Что-то падает из твоей руки на землю;
Цветок, наверное;
Я слушаю Стамбул, глаза мои закрыты.

Я слушаю Стамбул, глаза мои закрыты;
Птица бьется у тебя в подоле;
У тебя лоб горячий, правда ведь, я знаю;
Белая луна встает из-за фисташковых деревьев,
Понимаю по биению твоего сердца;
Я слушаю Стамбул.
Senast granskad eller redigerad av Garret - 19 Maj 2008 07:38





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

17 Maj 2008 16:52

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
harika olmuş, eline sağlık!

17 Maj 2008 17:45

katranjyly
Antal inlägg: 102
Teşekkür ederim Figen, bu arada soruma cevap vermedin:-) gerçek eski klasik rus şiirlerini, romanslarını (duygusal türkülerini) çevirmeyi düşündün mü hiç? emailini verirsen bazı şiirleri ve müzikleri göndereyim sana. eminim harika yapabileceksin ve Puşkin, Lermontov, Fet, Tütçev'i, gerçek rus medeniyetini yurttaşlarına tanıtacaksın. şiirleri hissetme kabiliyetin gerçekten müthiş.

17 Maj 2008 19:01

Lusi
Antal inlägg: 1
Teşekkür ederim.. Çok guzel..

17 Maj 2008 21:11

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
katranjyly, ben sana özel mesaj göndereceğim, burayı meşgul etmeyelim. şimdilik hoşçakal