Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



166Tradução - Português europeu-Grego - Só Deus me pode julgar

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsÁrabeItalianoFrancêsEspanholPortuguês europeuTurcoPortuguês brasileiroInglêsLatimInglêsItalianoÁrabeGregoLatimChinês simplificadoJaponêsÁrabeChinês tradicionalFrancêsPortuguês brasileiroRussoPolonêsHebraicoLatimUcranianoEsperantoCoreanoDinamarquêsSérvioSuecoHolandêsBúlgaroCroataAlemãoBósnioLituanoHúngaroAlbanêsChinês tradicionalIndonésioTchecoHindiMongolIslandêsFeroêsCatalãoGrego antigoPersa (farsi)Vietnamita
Traduções solicitadas: Marata

Categoria Expressões - Sociedade / Povos / Política

Título
Só Deus me pode julgar
Texto
Enviado por sromao
Idioma de origem: Português europeu Traduzido por isabelf

Só Deus me pode julgar
Notas sobre a tradução
Pode também ser lida:
Apenas Deus me pode julgar
ou ainda:
Somente Deus me pode julgar

Título
Μόνο ο Θεός μπορεί να με κρίνει
Tradução
Grego

Traduzido por irini
Idioma alvo: Grego

Μόνο ο Θεός μπορεί να με κρίνει
Último validado ou editado por irini - 30 Agosto 2006 20:03





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

19 Abril 2007 20:42

nava91
Número de Mensagens: 1268
So, these translations have been added in the project, so I think we can delete this text

20 Abril 2007 13:51

cucumis
Número de Mensagens: 3785
No we don't delete translations here even if they are in the project