Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Russo - Govorish po-russki?

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: RussoTurco

Categoria Frase

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Govorish po-russki?
Texto a ser traduzido
Enviado por cr4zysLay3r
Língua de origem: Russo

Govorish po-russki?

Notas sobre a tradução
...Before edit : "gavari pa ruski ?" (08/12/francky thanks to sunnybebek's edit)
Última edição por Francky5591 - 12 Agosto 2009 22:18





Última Mensagem

Autor
Mensagem

12 Agosto 2009 21:23

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Thanks Ernst!

Hi nybebek, please could you check this text and tell whether it is correctly transliterated?

Thanks a lot!

CC: Sunnybebek

12 Agosto 2009 21:47

Sunnybebek
Número de mensagens: 758
Hi Francky!

It's transliterated incorrectly, but it's understandable. But there are two possible variants:
1 Govori po-russki - Speak Russian.
2 Govorish po-russki? - Do you speak Russian?


12 Agosto 2009 21:48

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Thanks ny!

As there is an interrogation mark I guess "2" would do, what do you think?

12 Agosto 2009 22:06

Sunnybebek
Número de mensagens: 758
Yes, I think this way too Francky!

12 Agosto 2009 22:20

Francky5591
Número de mensagens: 12396
On its way to be translated!
Thanks nybebek!