Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Russo - Govorish po-russki?

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RussoTurco

Categoria Frase

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Govorish po-russki?
Testo-da-tradurre
Aggiunto da cr4zysLay3r
Lingua originale: Russo

Govorish po-russki?

Note sulla traduzione
...Before edit : "gavari pa ruski ?" (08/12/francky thanks to sunnybebek's edit)
Ultima modifica di Francky5591 - 12 Agosto 2009 22:18





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

12 Agosto 2009 21:23

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thanks Ernst!

Hi nybebek, please could you check this text and tell whether it is correctly transliterated?

Thanks a lot!

CC: Sunnybebek

12 Agosto 2009 21:47

Sunnybebek
Numero di messaggi: 758
Hi Francky!

It's transliterated incorrectly, but it's understandable. But there are two possible variants:
1 Govori po-russki - Speak Russian.
2 Govorish po-russki? - Do you speak Russian?


12 Agosto 2009 21:48

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thanks ny!

As there is an interrogation mark I guess "2" would do, what do you think?

12 Agosto 2009 22:06

Sunnybebek
Numero di messaggi: 758
Yes, I think this way too Francky!

12 Agosto 2009 22:20

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
On its way to be translated!
Thanks nybebek!