Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Bułgarski-Angielski - мила моя стига вече.Не отговаряш на въпросите...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: BułgarskiAngielski

Kategoria Życie codzienne - Dom/ Rodzina

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
мила моя стига вече.Не отговаряш на въпросите...
Tekst
Wprowadzone przez beroe
Język źródłowy: Bułgarski

мила моя стига вече.Не отговаряш на въпросите ми.Обеща да научиш български език и да те видя на скайпа.Ако наистина ме обичаш както казваш тогава си икпълни обещанието.Моляте не си играй с мен несъм дечка играчка

Tytuł
My dear, enough already. You are not answering my questions...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez maki_sindja
Język docelowy: Angielski

My dear, enough already. You are not answering my questions. You promised that you will learn Bulgarian and that I'll see you on Skype. If you really love me like you say, then fulfill your promise. Please don't play with me, I'm not a boy toy.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lein - 13 Luty 2012 13:58





Ostatni Post

Autor
Post

9 Luty 2012 15:16

maki_sindja
Liczba postów: 1206
икпълни - изпълни

9 Luty 2012 18:19

ViaLuminosa
Liczba postów: 1116
"Answering my questions", without "at"...

9 Luty 2012 19:05

svajarova
Liczba postów: 48
in the original text in Bulgarian there are several errors.
I think it's more correct:If you really love me as you say...,in lieu of:If it is true that you love me....

13 Luty 2012 12:32

Lein
Liczba postów: 3389
Hi marija

Do you agree with svajarova?

13 Luty 2012 13:11

maki_sindja
Liczba postów: 1206
Absolutely.