Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Búlgaro-Inglés - мила моя стига вече.Не отговаряш на въпросите...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: BúlgaroInglés

Categoría Cotidiano - Casa / Familia

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
мила моя стига вече.Не отговаряш на въпросите...
Texto
Propuesto por beroe
Idioma de origen: Búlgaro

мила моя стига вече.Не отговаряш на въпросите ми.Обеща да научиш български език и да те видя на скайпа.Ако наистина ме обичаш както казваш тогава си икпълни обещанието.Моляте не си играй с мен несъм дечка играчка

Título
My dear, enough already. You are not answering my questions...
Traducción
Inglés

Traducido por maki_sindja
Idioma de destino: Inglés

My dear, enough already. You are not answering my questions. You promised that you will learn Bulgarian and that I'll see you on Skype. If you really love me like you say, then fulfill your promise. Please don't play with me, I'm not a boy toy.
Última validación o corrección por Lein - 13 Febrero 2012 13:58





Último mensaje

Autor
Mensaje

9 Febrero 2012 15:16

maki_sindja
Cantidad de envíos: 1206
икпълни - изпълни

9 Febrero 2012 18:19

ViaLuminosa
Cantidad de envíos: 1116
"Answering my questions", without "at"...

9 Febrero 2012 19:05

svajarova
Cantidad de envíos: 48
in the original text in Bulgarian there are several errors.
I think it's more correct:If you really love me as you say...,in lieu of:If it is true that you love me....

13 Febrero 2012 12:32

Lein
Cantidad de envíos: 3389
Hi marija

Do you agree with svajarova?

13 Febrero 2012 13:11

maki_sindja
Cantidad de envíos: 1206
Absolutely.