Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Grecki - " Luto pelo Justo Corro pelo Certo Pratico o...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiWłoskiGreckiŁacinaHebrajski

Kategoria Myśli

Tytuł
" Luto pelo Justo Corro pelo Certo Pratico o...
Tekst
Wprowadzone przez marcellinhokt
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

"Luto pelo Justo
Corro pelo Certo
Pratico o Respeito
Meu coração é Honesto"
Uwagi na temat tłumaczenia
<Bridge by Lilian>
"I fight for what is fair
I run for what is right
I practice respect
My heart is honest"

Tytuł
Παλεύω για το δίκαιο...
Tłumaczenie
Grecki

Tłumaczone przez KONSTANTINOS KOUMELIS
Język docelowy: Grecki

Παλεύω για το δίκαιο
Επιδιώκω το σωστό
Ασκώ τον σεβασμό
Η καρδιά μου είναι ειλικρινής
Uwagi na temat tłumaczenia
second line: Επιδιώκω το σωστό, literal translation: Τρέχω για το σωστό

(Τρέχω e a tradução literal de Corro.
Acredito porem que o sentido correto seria a palavra επιδιώκω que traz o sentido de uma meta a ser atingida.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez User10 - 14 Maj 2010 18:25