Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Greco - " Luto pelo Justo Corro pelo Certo Pratico o...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoItalianoGrecoLatinoEbraico

Categoria Pensieri

Titolo
" Luto pelo Justo Corro pelo Certo Pratico o...
Testo
Aggiunto da marcellinhokt
Lingua originale: Portoghese brasiliano

"Luto pelo Justo
Corro pelo Certo
Pratico o Respeito
Meu coração é Honesto"
Note sulla traduzione
<Bridge by Lilian>
"I fight for what is fair
I run for what is right
I practice respect
My heart is honest"

Titolo
Παλεύω για το δίκαιο...
Traduzione
Greco

Tradotto da KONSTANTINOS KOUMELIS
Lingua di destinazione: Greco

Παλεύω για το δίκαιο
Επιδιώκω το σωστό
Ασκώ τον σεβασμό
Η καρδιά μου είναι ειλικρινής
Note sulla traduzione
second line: Επιδιώκω το σωστό, literal translation: Τρέχω για το σωστό

(Τρέχω e a tradução literal de Corro.
Acredito porem que o sentido correto seria a palavra επιδιώκω que traz o sentido de uma meta a ser atingida.
Ultima convalida o modifica di User10 - 14 Maggio 2010 18:25