Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Griechisch - " Luto pelo Justo Corro pelo Certo Pratico o...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischItalienischGriechischLateinHebräisch

Kategorie Gedanken

Titel
" Luto pelo Justo Corro pelo Certo Pratico o...
Text
Übermittelt von marcellinhokt
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

"Luto pelo Justo
Corro pelo Certo
Pratico o Respeito
Meu coração é Honesto"
Bemerkungen zur Übersetzung
<Bridge by Lilian>
"I fight for what is fair
I run for what is right
I practice respect
My heart is honest"

Titel
Παλεύω για το δίκαιο...
Übersetzung
Griechisch

Übersetzt von KONSTANTINOS KOUMELIS
Zielsprache: Griechisch

Παλεύω για το δίκαιο
Επιδιώκω το σωστό
Ασκώ τον σεβασμό
Η καρδιά μου είναι ειλικρινής
Bemerkungen zur Übersetzung
second line: Επιδιώκω το σωστό, literal translation: Τρέχω για το σωστό

(Τρέχω e a tradução literal de Corro.
Acredito porem que o sentido correto seria a palavra επιδιώκω que traz o sentido de uma meta a ser atingida.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von User10 - 14 Mai 2010 18:25