Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Græsk - " Luto pelo Justo Corro pelo Certo Pratico o...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskItalienskGræskLatinHebraisk

Kategori Tanker

Titel
" Luto pelo Justo Corro pelo Certo Pratico o...
Tekst
Tilmeldt af marcellinhokt
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

"Luto pelo Justo
Corro pelo Certo
Pratico o Respeito
Meu coração é Honesto"
Bemærkninger til oversættelsen
<Bridge by Lilian>
"I fight for what is fair
I run for what is right
I practice respect
My heart is honest"

Titel
Παλεύω για το δίκαιο...
Oversættelse
Græsk

Oversat af KONSTANTINOS KOUMELIS
Sproget, der skal oversættes til: Græsk

Παλεύω για το δίκαιο
Επιδιώκω το σωστό
Ασκώ τον σεβασμό
Η καρδιά μου είναι ειλικρινής
Bemærkninger til oversættelsen
second line: Επιδιώκω το σωστό, literal translation: Τρέχω για το σωστό

(Τρέχω e a tradução literal de Corro.
Acredito porem que o sentido correto seria a palavra επιδιώκω que traz o sentido de uma meta a ser atingida.
Senest valideret eller redigeret af User10 - 14 Maj 2010 18:25