Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Duński - Oh MAN.....love that additional guitar and parts...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiDuńskiRosyjskiArabski

Tytuł
Oh MAN.....love that additional guitar and parts...
Tekst
Wprowadzone przez kendamkier
Język źródłowy: Angielski

Oh MAN.....love that additional guitar and parts of your "sass"
couldn´t be any better. I like how you start it out, all cocky and
yeah, yeah, they all say that....if I had a wish, it´d be for more of
that throughout.....so I don´t blush so much.....oh, lordy, am
blushing AGAIN! HAHAHAHAHAHA!

Ken, I´m SO delighted you´re doing this!!! Now can you come up with
more ´KING OF SWAGGER´???

Tytuł
Åh mand....elsker den tilføjede guitar og dele.....
Tłumaczenie
Duński

Tłumaczone przez petmoland
Język docelowy: Duński

Åh mand.....elsker den tilføjede guitar og dele af din "sass" kunne ikke være bedre. Jeg kan lide den måde du starter op på, rigtig selvsikkert og yeah, yeah det siger de alle...Hvis jeg kunne få opfyldt et ønske, ville det være at få mere af samme slags hele vejen ... så rødmer jeg ikke så meget....åhh, du godeste, jeg rødmer IGEN
HAHAHAHAHAHAHAHA!

Ken, Jeg er SÅ glad for at du gør dette !!! Kan du nu komme med mere "KING OF SWAGGER???
Uwagi na temat tłumaczenia
har rettet følgende sætning: "hvis jeg havde et ønske, hvis jeg kunne være mere af det hele vejen" i forhold til originalens ordlyd
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Anita_Luciano - 2 Sierpień 2009 23:45





Ostatni Post

Autor
Post

1 Sierpień 2009 23:48

Anita_Luciano
Liczba postów: 1670
if I had a wish, it´d be for more of
that throughout = Hvis jeg kunne få opfyldt et ønske, ville det være at få mere af samme slags gennem hele....

2 Sierpień 2009 23:46

Anita_Luciano
Liczba postów: 1670
har rettet teksten til i forhold til ovenstående