Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Francuski - contrat de prêt à usage et de la gestion des emballages

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiTurecki

Kategoria Słowo

Tytuł
contrat de prêt à usage et de la gestion des emballages
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez alpine16
Język źródłowy: Francuski

contrat de prêt à usage et de la gestion des emballages
Uwagi na temat tłumaczenia
edited with diacritics on iozgur's notification 05/03/francky)
Ostatnio edytowany przez Francky5591 - 3 Maj 2008 12:33





Ostatni Post

Autor
Post

28 Luty 2008 15:05

iozgur
Liczba postów: 15
Au lieu de
"contrat de pret a usage et de la gestion des emballages"

Faut-il l'écrir à titre de

"contrat de prêt à usage et de la gestion des emballages" ?


28 Luty 2008 10:45

smy
Liczba postów: 2481
Bu mesajı Fransızca olarak yazmanız gerekiyor iozgur, böylece Fransız yöneticiler ne dediğinizi anlayabilir

28 Luty 2008 13:17

smy
Liczba postów: 2481
iozgur suggests that "contrat de prêt à usage et de la gestion des emballages" instead "contrat de pret a usage et de la gestion des emballages". A diacritics problem I think

3 Maj 2008 12:34

Francky5591
Liczba postów: 12396
Et il a parfaitement raison, sans diacritiques ce texte aurait dû être soumis en "meaning only"...
Mais je vais le corriger.
Thanks a lot iozgur and smy