Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - şahitlerden biri yaşıyor canım. teyze ve sen çok...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Category Expression - Daily life

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
şahitlerden biri yaşıyor canım. teyze ve sen çok...
Nakala
Tafsiri iliombwa na ossey
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

şahitlerden birisi yaşıyor canım. eminim teyze ve sen,o futbol maçını izlerken çok heycanlıydınız.

Kichwa
One of the witnesses is alive, dear...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na aydin1
Lugha inayolengwa: Kiingereza

One of the witnesses is alive, dear. I am sure that you and Auntie were quite excited watching that football match.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 9 Mei 2010 04:07





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

8 Mei 2010 17:55

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
Auntie..>Aunt

9 Mei 2010 01:25

aydin1
Idadi ya ujumbe: 33
They already used "canim" so it is informal speech; and he/she is directly addressing her. That is why I used Auntie. It could also depend on which English speaking country this is for.