Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kiyahudi - To live! Like a tree alone and free, like a forest ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingerezaKirusiKiyahudiKibsonia

Category Speech - Society / People / Politics

Kichwa
To live! Like a tree alone and free, like a forest ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na agb
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na dunya_guzel

To live! Like a tree alone and free
Like a forest in brotherhood...

Nazım Hikmet.
Maelezo kwa mfasiri
I admit I used one of the offical translations, since there are several ones. I think it is better to proceed this way rather than try and translate poetry in a less beautiful way :)

Kichwa
לחיות!
Tafsiri
Kiyahudi

Ilitafsiriwa na milkman
Lugha inayolengwa: Kiyahudi

לחיות! בודד וחופשי, כמו עץ
או באחווה, כמו יער...

נאזים היקמט.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na libera - 10 Julai 2009 16:10





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

10 Julai 2009 14:45

libera
Idadi ya ujumbe: 257
איך זה ישמע לך אם תהפוך את חלקי המשפטים?
כלומר:

לחיות! בודד וחופשי, כמו עץ
או באחווה, כמו יער...

10 Julai 2009 14:50

milkman
Idadi ya ujumbe: 773
הרבה יותר טוב!

אני סתם מתרגם - את משוררת!