Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Hebraico - To live! Like a tree alone and free, like a forest ...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglêsRussoHebraicoBósnio

Categoria Discurso - Sociedade / Gente / Política

Título
To live! Like a tree alone and free, like a forest ...
Texto
Enviado por agb
Língua de origem: Inglês Traduzido por dunya_guzel

To live! Like a tree alone and free
Like a forest in brotherhood...

Nazım Hikmet.
Notas sobre a tradução
I admit I used one of the offical translations, since there are several ones. I think it is better to proceed this way rather than try and translate poetry in a less beautiful way :)

Título
לחיות!
Tradução
Hebraico

Traduzido por milkman
Língua alvo: Hebraico

לחיות! בודד וחופשי, כמו עץ
או באחווה, כמו יער...

נאזים היקמט.
Última validação ou edição por libera - 10 Julho 2009 16:10





Última Mensagem

Autor
Mensagem

10 Julho 2009 14:45

libera
Número de mensagens: 257
איך זה ישמע לך אם תהפוך את חלקי המשפטים?
כלומר:

לחיות! בודד וחופשי, כמו עץ
או באחווה, כמו יער...

10 Julho 2009 14:50

milkman
Número de mensagens: 773
הרבה יותר טוב!

אני סתם מתרגם - את משוררת!