Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



20Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Cümleler doğrudur sen doğru isen, Doğruluk bulunmaz sen eğri isen.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingerezaKifaransaKihispaniaKiitalianoKirusiKijerumaniKiromaniaKireno cha Kibrazili

Category Sentence - Culture

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Cümleler doğrudur sen doğru isen, Doğruluk bulunmaz sen eğri isen.
Nakala
Tafsiri iliombwa na TURKOTTOMAN
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Cümleler doğrudur sen doğru isen,
DoÄŸruluk bulunmaz sen eÄŸri isen.

Kichwa
Sentences are true,if you are true
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na cheesecake
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Sentences are true, if you are true
Truthfulness doesn't exist, if you are crooked
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 29 Aprili 2009 14:21





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

26 Aprili 2009 22:25

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi cheesecake, I didn't get the meaning of the first line

How would it be in other words?

26 Aprili 2009 22:41

cheesecake
Idadi ya ujumbe: 980
Hi lilian, I translated the words exactly actually but we might also say "words are right if you are right", or maybe "sentences tell the truth, if you are right" maybe these sound more logical what do you think ?

26 Aprili 2009 22:45

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
But what does "if you are right" mean?
if you are a correct person? if you are not wrong (mistaken)?

@Laura, could you help us here?

CC: kafetzou

26 Aprili 2009 23:03

cheesecake
Idadi ya ujumbe: 980
Yes , "if you are not wrong", or "if what you say is right", most probably. But the translation itself doesn't exactly gives the correct meaning, it can be interpreted both ways I guess..

27 Aprili 2009 01:00

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
"Sentences are true if you are true" would be better.

27 Aprili 2009 01:35

cheesecake
Idadi ya ujumbe: 980
thank you kafetzou

27 Aprili 2009 16:08

minuet
Idadi ya ujumbe: 298
Shouldn't be "doÄŸru" and "eÄŸri", "true" and "false"? "crooked" is a physical characteristic, isn't it?

27 Aprili 2009 16:31

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
"crooked" also means "dishonest"

27 Aprili 2009 16:39

minuet
Idadi ya ujumbe: 298
Hmm, Ok. Thanks lilian

27 Aprili 2009 20:25

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
I wonder if it should just be "truth" instead of "truthfulness".