Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kijerumani - -Est-ce vous qui lui avez demandé de maigrir? ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKijerumani

Category Chat - Daily life

Kichwa
-Est-ce vous qui lui avez demandé de maigrir? ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na so-la-blondasse
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

-Est-ce vous qui lui avez demandé de maigrir?

-Pourquoi vous n’avez pas appelé les urgences ?

-Ce n’était pas bien pour lui de courir. Trop d’activités physiques pouvait lui déclencher un infarctus.
Maelezo kwa mfasiri
<edit> "du courir" with "de courir"<edit> (10/20/francky)

Kichwa
-Sind Sie es, der von ihm verlangt hat, abzunehmen?
Tafsiri
Kijerumani

Ilitafsiriwa na iamfromaustria
Lugha inayolengwa: Kijerumani

-Sind Sie es, der von ihm verlangt hat, abzunehmen?

-Warum haben Sie nicht den Notruf verständigt?

-Das Laufen hat ihm nicht gut getan. Eine zu große körperliche Anstrengung könnte bei ihm einen Herzinfarkt auslösen.
Maelezo kwa mfasiri
-Sind Sie es, der von ihm verlangt hat, abzunehmen? / -Sind Sie es, die von ihm verlangt hat, abzunehmen?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na iamfromaustria - 21 Oktoba 2008 18:15





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

21 Oktoba 2008 12:14

waydown
Idadi ya ujumbe: 9
La traduction me parait très bonne. J'aurai dit :der Ihm verlangt hat ( sans le von )

Il s'agit vraissemblablement d'un homme car sinon on aurait : ce n'était pas bien pour elle de courir