Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kilatini-Kiswidi - Si placet pro introitu vel in precibus...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilatiniKiingerezaKiswidiKijerumani

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Si placet pro introitu vel in precibus...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Olof
Lugha ya kimaumbile: Kilatini

Si placet pro introitu vel in precibus vespertinis annecti possunt quae sequuntur.
Maelezo kwa mfasiri
Så skriver Heinrich Schütz mitt i en motett för sex stämmor från 1600-talet.

Kichwa
Om ni vill, så kan det som följer infogas före inledningen eller i aftonbönen.
Tafsiri
Kiswidi

Ilitafsiriwa na pias
Lugha inayolengwa: Kiswidi

Om ni vill, så kan det som följer infogas före inledningen eller i aftonbönen.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lenab - 15 Septemba 2008 23:49





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

15 Septemba 2008 19:47

lenab
Idadi ya ujumbe: 1084
Jag undrar över "öppnandet". Det verkar handla om "introt", inledningen, i musik. På latin heter det "intruito". Kan det finnas ett bättre ord? Kanske "inledningen" ??

15 Septemba 2008 20:53

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
"introt" är väl ett jättebra ord Lena ..

eller?

15 Septemba 2008 20:57

lenab
Idadi ya ujumbe: 1084
Ja, fast det är nog en förkortning av introduktion. Men inom musiken pratar man ju om "intro", så det kanske är helt OK. your choice!!!

15 Septemba 2008 21:09

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Ok