Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kiholanzi - Duplicated-indexes-upload

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKichina kilichorahisishwaKichina cha jadiKireno cha KibraziliKirenoKialbeniKiromaniaKijerumaniKiesperantoKiarabuKiitalianoKiturukiKiholanziKihispaniaKirusiKikatalani

Category Web-site / Blog / Forum - Computers / Internet

Kichwa
Duplicated-indexes-upload
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Warning, there are 2 duplicated indexes of [1]upload items[/1] on line %l1 and line %l2
Maelezo kwa mfasiri
Upload items are a sound or an illustration. They are integrated in the wiki article and can be recorded/edited by the visitor. Each upload item is identified by a number (called the "index"). When editing a wiki article, if one of the indexes appears twice, it will be replaced by the same soudn or illustration. Usually it's not what we want to do, that's way we must display a warning.

Kichwa
Duplicaat - index- upload
Tafsiri
Kiholanzi

Ilitafsiriwa na malibu001
Lugha inayolengwa: Kiholanzi

Waarschuwing, er zijn al [1]upload items[/1] met dezelfde index op regel %l1 en regel %l2
Maelezo kwa mfasiri
translated to : Warning there is allready such an item with the same name, on line.. etc...
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na cucumis - 8 Januari 2006 20:04





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

6 Januari 2006 13:44

cucumis
Idadi ya ujumbe: 3785
I made some changes, I add "upload items", is it still fluent dutch?
You translated "index" by "name" but i(d not teh exact meaning, could you edit teh translation and replace "same name" by "same index"?

6 Januari 2006 22:50

malibu001
Idadi ya ujumbe: 3
yes, i thought it was a sort of name wich was two times in the same list or something like thet.. it is still correct dutch if you change it as you wrote...
like name replaced by index & upload items...

7 Januari 2006 16:49

cucumis
Idadi ya ujumbe: 3785
Thanks