Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Nederländska - Duplicated-indexes-upload

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaKinesiska (förenklad)Traditionell kinesiskaBrasiliansk portugisiskaPortugisiskaAlbanskaRumänskaTyskaEsperantoArabiskaItalienskaTurkiskaNederländskaSpanskaRyskaKatalanska

Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum - Datorer/Internet

Titel
Duplicated-indexes-upload
Text
Tillagd av cucumis
Källspråk: Engelska

Warning, there are 2 duplicated indexes of [1]upload items[/1] on line %l1 and line %l2
Anmärkningar avseende översättningen
Upload items are a sound or an illustration. They are integrated in the wiki article and can be recorded/edited by the visitor. Each upload item is identified by a number (called the "index"). When editing a wiki article, if one of the indexes appears twice, it will be replaced by the same soudn or illustration. Usually it's not what we want to do, that's way we must display a warning.

Titel
Duplicaat - index- upload
Översättning
Nederländska

Översatt av malibu001
Språket som det ska översättas till: Nederländska

Waarschuwing, er zijn al [1]upload items[/1] met dezelfde index op regel %l1 en regel %l2
Anmärkningar avseende översättningen
translated to : Warning there is allready such an item with the same name, on line.. etc...
Senast granskad eller redigerad av cucumis - 8 Januari 2006 20:04





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

6 Januari 2006 13:44

cucumis
Antal inlägg: 3785
I made some changes, I add "upload items", is it still fluent dutch?
You translated "index" by "name" but i(d not teh exact meaning, could you edit teh translation and replace "same name" by "same index"?

6 Januari 2006 22:50

malibu001
Antal inlägg: 3
yes, i thought it was a sort of name wich was two times in the same list or something like thet.. it is still correct dutch if you change it as you wrote...
like name replaced by index & upload items...

7 Januari 2006 16:49

cucumis
Antal inlägg: 3785
Thanks