Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kilithuania-Kiingereza - jautėsi kuo puikiausiai ir gydytojas pasiūlė...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilithuaniaKiingereza

Category Humor - Humor

Kichwa
jautėsi kuo puikiausiai ir gydytojas pasiūlė...
Nakala
Tafsiri iliombwa na kestaskopustas
Lugha ya kimaumbile: Kilithuania

jautėsi kuo puikiausiai ir gydytojas pasiūlė pereiti prie aukštesnės pakopos.

Kichwa
felt perfectly
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na ollka
Lugha inayolengwa: Kiingereza

felt perfectly well and the doctor suggested a transfer to a more advanced stage
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 28 Mei 2008 03:41





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

15 Mei 2008 02:50

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Ollka,

Are the pronouns missing in the original too?

15 Mei 2008 08:04

ollka
Idadi ya ujumbe: 149
yes.

19 Mei 2008 01:50

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
could it be "a transfer"?

"(S/He) felt perfectly well and the doctor suggested a transfer to a more advanced stage"

What do you think?