Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Srpski-Engleski - volela bih da upoznam za brak

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SrpskiFrancuskiEngleskiTurskiGrcki

Kategorija Reč - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
volela bih da upoznam za brak
Tekst
Podnet od irini
Izvorni jezik: Srpski

novac i putovanja,
kupatilo, krevet, park, plaza,
svako mesto gde moze da se vodi Petar
volim sve u madridu
Napomene o prevodu
apsolutno ostavljam slobodu prevodiocu, sa obzirom da mi treba samo prevesti nekoliko reci i dve recenice, bas tako kako su napisane.
hvala unapred

Natpis
prevod
Prevod
Engleski

Preveo andreica
Željeni jezik: Engleski

money and voyage
bathroom, bed, park, beach
all the places where I can take Petar
I love everything in Madrid
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 17 Maj 2007 06:46





Poslednja poruka

Autor
Poruka

16 Maj 2007 17:51

kafetzou
Broj poruka: 7963
Could someone please translate the note under the original?

16 Maj 2007 18:07

Maski
Broj poruka: 326
She says: "I leave absolute freedom to the translator, considering I just need a few words and two sentences translated, just the way they are written. Thank you in advance"

17 Maj 2007 06:45

kafetzou
Broj poruka: 7963
OK - thanks!