Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 塞尔维亚语-英语 - volela bih da upoznam za brak

当前状态翻译
本文可用以下语言: 塞尔维亚语法语英语土耳其语希腊语

讨论区 单词 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
volela bih da upoznam za brak
正文
提交 irini
源语言: 塞尔维亚语

novac i putovanja,
kupatilo, krevet, park, plaza,
svako mesto gde moze da se vodi Petar
volim sve u madridu
给这篇翻译加备注
apsolutno ostavljam slobodu prevodiocu, sa obzirom da mi treba samo prevesti nekoliko reci i dve recenice, bas tako kako su napisane.
hvala unapred

标题
prevod
翻译
英语

翻译 andreica
目的语言: 英语

money and voyage
bathroom, bed, park, beach
all the places where I can take Petar
I love everything in Madrid
kafetzou认可或编辑 - 2007年 五月 17日 06:46





最近发帖

作者
帖子

2007年 五月 16日 17:51

kafetzou
文章总计: 7963
Could someone please translate the note under the original?

2007年 五月 16日 18:07

Maski
文章总计: 326
She says: "I leave absolute freedom to the translator, considering I just need a few words and two sentences translated, just the way they are written. Thank you in advance"

2007年 五月 17日 06:45

kafetzou
文章总计: 7963
OK - thanks!