Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Sırpça-İngilizce - volela bih da upoznam za brak

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: SırpçaFransızcaİngilizceTürkçeYunanca

Kategori Sözcük - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
volela bih da upoznam za brak
Metin
Öneri irini
Kaynak dil: Sırpça

novac i putovanja,
kupatilo, krevet, park, plaza,
svako mesto gde moze da se vodi Petar
volim sve u madridu
Çeviriyle ilgili açıklamalar
apsolutno ostavljam slobodu prevodiocu, sa obzirom da mi treba samo prevesti nekoliko reci i dve recenice, bas tako kako su napisane.
hvala unapred

Başlık
prevod
Tercüme
İngilizce

Çeviri andreica
Hedef dil: İngilizce

money and voyage
bathroom, bed, park, beach
all the places where I can take Petar
I love everything in Madrid
En son kafetzou tarafından onaylandı - 17 Mayıs 2007 06:46





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

16 Mayıs 2007 17:51

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
Could someone please translate the note under the original?

16 Mayıs 2007 18:07

Maski
Mesaj Sayısı: 326
She says: "I leave absolute freedom to the translator, considering I just need a few words and two sentences translated, just the way they are written. Thank you in advance"

17 Mayıs 2007 06:45

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
OK - thanks!