Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Serbe-Anglais - volela bih da upoznam za brak
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Mot - Amour / Amitié
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
volela bih da upoznam za brak
Texte
Proposé par
irini
Langue de départ: Serbe
novac i putovanja,
kupatilo, krevet, park, plaza,
svako mesto gde moze da se vodi Petar
volim sve u madridu
Commentaires pour la traduction
apsolutno ostavljam slobodu prevodiocu, sa obzirom da mi treba samo prevesti nekoliko reci i dve recenice, bas tako kako su napisane.
hvala unapred
Titre
prevod
Traduction
Anglais
Traduit par
andreica
Langue d'arrivée: Anglais
money and voyage
bathroom, bed, park, beach
all the places where I can take Petar
I love everything in Madrid
Dernière édition ou validation par
kafetzou
- 17 Mai 2007 06:46
Derniers messages
Auteur
Message
16 Mai 2007 17:51
kafetzou
Nombre de messages: 7963
Could someone please translate the note under the original?
16 Mai 2007 18:07
Maski
Nombre de messages: 326
She says: "I leave absolute freedom to the translator, considering I just need a few words and two sentences translated, just the way they are written. Thank you in advance"
17 Mai 2007 06:45
kafetzou
Nombre de messages: 7963
OK - thanks!