Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Engleski - oh! ma sage!

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: AlbanskiFrancuskiEngleski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
oh! ma sage!
Tekst
Podnet od hypothalamus83
Izvorni jezik: Francuski Preveo GiB

oh! ma sage!
Napomene o prevodu
traduction litérale, à voir ce que cela veut vraiment dire... ;o)

Natpis
Good girl
Prevod
Engleski

Preveo Tantine
Željeni jezik: Engleski

Oh! good girl!
Napomene o prevodu
"sage" in French can mean either "good" (as in well behaved", "wise", "clever"

Poslednja provera i obrada od kafetzou - 14 Juli 2007 04:16





Poslednja poruka

Autor
Poruka

12 Juli 2007 01:15

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Le texte d'origine ne contenant pas le mot fille, le terme sage peut aussi s'appliquer à une personne plus ancienne qui avec l'âge aurait acquis la sagesse.

12 Juli 2007 07:15

Grinny
Broj poruka: 45
Je trouve ça trop éloigné du sens littéral.

12 Juli 2007 07:54

hypothalamus83
Broj poruka: 1
J'ai tout simplement reçu une carte postale avec cette phrase inscrite dessus !Sur la carte il y a une rose dans un vase en forme de coeur. Par conclusion je ne pense pas qu'il s'agisse d'un manque de respect.

12 Juli 2007 07:49

Tantine
Broj poruka: 2747
Les points d'exclamation à tout bout de champ me porte à croire que nous ne sommes pas en face d'une personne d'une certaine age qui aurait acquis de la sagesse. Dans ce cas là c'eut montrer bien peu de respect.

Je pense plutôt que le phrase est dit sur un ton moqueur ou taquin, d'où mon choix du terme "girl".

De surcroit, la phrase se trouvait sur une carte postale je pense qu'il y a peu de chance qu'on parle d'une sage (wise woman).

Bises
Tantine

13 Juli 2007 05:38

kafetzou
Broj poruka: 7963
The original was in Albanian here - Sangria, can you please read the notes above and let us know if this translation is correct?

CC: Sangria