Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Английски - oh! ma sage!

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АлбанскиФренскиАнглийски

Категория Изречение - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
oh! ma sage!
Текст
Предоставено от hypothalamus83
Език, от който се превежда: Френски Преведено от GiB

oh! ma sage!
Забележки за превода
traduction litérale, à voir ce que cela veut vraiment dire... ;o)

Заглавие
Good girl
Превод
Английски

Преведено от Tantine
Желан език: Английски

Oh! good girl!
Забележки за превода
"sage" in French can mean either "good" (as in well behaved", "wise", "clever"

За последен път се одобри от kafetzou - 14 Юли 2007 04:16





Последно мнение

Автор
Мнение

12 Юли 2007 01:15

turkishmiss
Общо мнения: 2132
Le texte d'origine ne contenant pas le mot fille, le terme sage peut aussi s'appliquer à une personne plus ancienne qui avec l'âge aurait acquis la sagesse.

12 Юли 2007 07:15

Grinny
Общо мнения: 45
Je trouve ça trop éloigné du sens littéral.

12 Юли 2007 07:54

hypothalamus83
Общо мнения: 1
J'ai tout simplement reçu une carte postale avec cette phrase inscrite dessus !Sur la carte il y a une rose dans un vase en forme de coeur. Par conclusion je ne pense pas qu'il s'agisse d'un manque de respect.

12 Юли 2007 07:49

Tantine
Общо мнения: 2747
Les points d'exclamation à tout bout de champ me porte à croire que nous ne sommes pas en face d'une personne d'une certaine age qui aurait acquis de la sagesse. Dans ce cas là c'eut montrer bien peu de respect.

Je pense plutôt que le phrase est dit sur un ton moqueur ou taquin, d'où mon choix du terme "girl".

De surcroit, la phrase se trouvait sur une carte postale je pense qu'il y a peu de chance qu'on parle d'une sage (wise woman).

Bises
Tantine

13 Юли 2007 05:38

kafetzou
Общо мнения: 7963
The original was in Albanian here - Sangria, can you please read the notes above and let us know if this translation is correct?

CC: Sangria