Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Nemacki - Eşeği diğer eşeğin yanına bağlama, ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: KurdskiTurskiNemackiEngleskiItalijanski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Eşeği diğer eşeğin yanına bağlama, ...
Tekst
Podnet od Ä°LHAN
Izvorni jezik: Turski Preveo painter

Eşeği diğer eşeğin yanına bağlama, birbirlerine çifte mifte atarlar.

Natpis
Binde den einen Esel...
Prevod
Nemacki

Preveo dilbeste
Željeni jezik: Nemacki

Binde den einen Esel nicht neben den anderen, sonst treten sie sich gegenseitig.
Poslednja provera i obrada od Rodrigues - 29 Januar 2010 21:25





Poslednja poruka

Autor
Poruka

26 Januar 2010 22:30

merdogan
Broj poruka: 3769
sonst treten sie sich....> sonst treten sie sich gegenseitig.

27 Januar 2010 12:55

dilbeste
Broj poruka: 267
ok merdogan

27 Januar 2010 20:07

merdogan
Broj poruka: 3769
Lieber dilbeste,
Bitte, gibt keine OK für deine eigene Übersetzungen.

27 Januar 2010 21:09

dilbeste
Broj poruka: 267
liebe dilbeste bitte, nicht lieber

nicht für meine eigene Übersetzung habe ich ein ok gegeben, merdogan.. sondern zudem was du geschrieben hast logischer Weise.. !

28 Januar 2010 17:25

merdogan
Broj poruka: 3769
aber ıch sehe dein grün vote.

28 Januar 2010 21:54

Rodrigues
Broj poruka: 1621
merdogan, wenn nun alles gut ist, mach doch auch mal was grün

CC: merdogan