Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Allemand - Eşeği diğer eşeğin yanına bağlama, ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: KurdeTurcAllemandAnglaisItalien

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Eşeği diğer eşeğin yanına bağlama, ...
Texte
Proposé par Ä°LHAN
Langue de départ: Turc Traduit par painter

Eşeği diğer eşeğin yanına bağlama, birbirlerine çifte mifte atarlar.

Titre
Binde den einen Esel...
Traduction
Allemand

Traduit par dilbeste
Langue d'arrivée: Allemand

Binde den einen Esel nicht neben den anderen, sonst treten sie sich gegenseitig.
Dernière édition ou validation par Rodrigues - 29 Janvier 2010 21:25





Derniers messages

Auteur
Message

26 Janvier 2010 22:30

merdogan
Nombre de messages: 3769
sonst treten sie sich....> sonst treten sie sich gegenseitig.

27 Janvier 2010 12:55

dilbeste
Nombre de messages: 267
ok merdogan

27 Janvier 2010 20:07

merdogan
Nombre de messages: 3769
Lieber dilbeste,
Bitte, gibt keine OK für deine eigene Übersetzungen.

27 Janvier 2010 21:09

dilbeste
Nombre de messages: 267
liebe dilbeste bitte, nicht lieber

nicht für meine eigene Übersetzung habe ich ein ok gegeben, merdogan.. sondern zudem was du geschrieben hast logischer Weise.. !

28 Janvier 2010 17:25

merdogan
Nombre de messages: 3769
aber ıch sehe dein grün vote.

28 Janvier 2010 21:54

Rodrigues
Nombre de messages: 1621
merdogan, wenn nun alles gut ist, mach doch auch mal was grün

CC: merdogan