Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Grcki - Başımı ellerimin arasına ne ilk ne ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiGrcki

Natpis
Başımı ellerimin arasına ne ilk ne ...
Tekst
Podnet od Emine Bate
Izvorni jezik: Turski

Başımı ellerimin arasına ne ilk ne de son alışım. İlk acim degil ama en büyük acımsın.

Natpis
Δεν είναι ούτε η πρώτη ούτε η τελευταία φορά που παίρνω το κεφάλο
Prevod
Grcki

Preveo User10
Željeni jezik: Grcki

Δεν είναι ούτε η πρώτη ούτε η τελευταία φορά που παίρνω το κεφάλι μου ανάμεσα στα χέρια μου. Δεν είσαι η πρώτη μου πίκρα αλλά είσαι η μεγαλύτερη.
Napomene o prevodu
"κράτησε το κεφάλι του ανάμεσα στα χέρια του", δηλ.σε μια στάση προβληματισμού και σκέψης. Δεν είναι δηλαδή η πρώτη φορά που προβληματίζεται...
acı-= πικρα-καημός-πόνος-ντέρτι (από αγάπη εδώ)
Poslednja provera i obrada od User10 - 9 Maj 2011 21:20