Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Grec - Başımı ellerimin arasına ne ilk ne ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcGrec

Títol
Başımı ellerimin arasına ne ilk ne ...
Text
Enviat per Emine Bate
Idioma orígen: Turc

Başımı ellerimin arasına ne ilk ne de son alışım. İlk acim degil ama en büyük acımsın.

Títol
Δεν είναι ούτε η πρώτη ούτε η τελευταία φορά που παίρνω το κεφάλο
Traducció
Grec

Traduït per User10
Idioma destí: Grec

Δεν είναι ούτε η πρώτη ούτε η τελευταία φορά που παίρνω το κεφάλι μου ανάμεσα στα χέρια μου. Δεν είσαι η πρώτη μου πίκρα αλλά είσαι η μεγαλύτερη.
Notes sobre la traducció
"κράτησε το κεφάλι του ανάμεσα στα χέρια του", δηλ.σε μια στάση προβληματισμού και σκέψης. Δεν είναι δηλαδή η πρώτη φορά που προβληματίζεται...
acı-= πικρα-καημός-πόνος-ντέρτι (από αγάπη εδώ)
Darrera validació o edició per User10 - 9 Maig 2011 21:20